Het origineel van Laura
Boek

Het origineel van Laura (doodgaan is leuk) (cop. 2009)/ Vladimir Nabokov, bezorgd door Dmitri Nabokov ; vert. [uit het Engels] door Rien Verhoef

Facsimile-uitgave met vertaling van het manuscript van de laatste, onvoltooide roman van de Russisch-Amerikaanse schrijver (1899-1977).

Recensie

De onvoltooide laatste roman van de grote Russisch-Amerikaanse schrijver (1899-1977) kreeg door allerlei heisa (Nabokov wilde niet dat hij gepubliceerd zou worden) een mythische allure. Nu hij toch gepubliceerd is door zijn zoon, zien we dat het niet om een onvoltooide roman gaat, maar om fragmenten die samen hooguit een vierde van een roman vormen. De aanvankelijke titel was 'Dying is fun' en een belangrijk thema is 'zelfuitwissing'. De handgeschreven systeemkaarten van het manuscript zijn hier getrouw weergegeven (geperforeerd, je kunt ze er uit halen en ermee gaan 'kaarten' al staat de volgorde goeddeels wel vast) met daaronder de versie van Lolita-vertaler Rien Verhoef. Naar de precieze plot kunnen we alleen maar gissen en dat is ook wat nabokovianen inmiddels enthousiast doen. Voor hen is dit een heerlijk puzzelboek, bijna een literaire variant van de schaakproblemen die de meester graag componeerde, met af en toe wel degelijk ook een frase die als vanouds een rilling langs je ruggengraat jaagt. Wij Nederlanders hebben daarbij de bonus ook nog te kunnen puzzelen over de vertaling. Gebonden, kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023441502

Titel Het origineel van Laura : (doodgaan is leuk)
Uniforme titel (Doodgaan is leuk)
Auteur Vladimir Nabokov
Secundaire auteur Dmitri Nabokov ; Rien Verhoef
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, cop. 2009
Overige gegevens XXI, 275 p - ill - 25 cm
Annotatie Vert. van: The original of Laura : (dying is fun). - New York : Knopf, cop. 2009
ISBN 9789023441502
PPN 320650995
Taal Nederlands