Het leven is te kort om cakejes te glazuren
Boek

Het leven is te kort om cakejes te glazuren (cop. 2009)/ Rosie Wilde, [vert. uit het Engels Stina de Graaf]

Wanneer de Engelse Alice verplicht wordt om een nieuw leven op te bouwen in New York, leidt dat tot hilarische toestanden.

Recensie

Alice heeft voor zichzelf een veilig leventje gecreëerd in Londen. Ze heeft er een vaste baan bij een platenmaatschappij en woont samen met Stephen die net als zij lijdt aan dwangneuroses en angsten. Bij een reorganisatie wordt ze overgeplaatst naar New York, waar ze moet trachten popzanger Wyatt Brown over te halen een nieuw album op te nemen. De zanger woont echter in een uithoek van Ohio en is helemaal niet blij met haar komst. Toch laat hij haar logeren in zijn gastenhuis. Alice ontmoet er een aantal vreemde dorpsbewoners. Zo zet ze zich vol enthousiasme in voor de kleine Casey, die thuis verwaarloosd wordt en warmte zoekt in Wyatts huis. Ze ziet nu ook helder haar toekomst naast de gierige Stephen en hun langeafstandsrelatie houdt niet stand. Op een dag staat Stephen echter voor haar deur. Ze laat hem blijven en hij helpt haar zelfs om de plaatselijke wedstrijd cake bakken te winnen. Deze debuutroman van Rosie Wilde leest als een trein, vooral door de visuele beschrijvingen en de komische, maar ook ontroerende scènes. Vrolijke, grappige roman over een jonge vrouw die verplicht wordt haar leven helemaal om te gooien. Paperback met kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044325027

Titel Het leven is te kort om cakejes te glazuren
Auteur Rosie Wilde
Secundaire auteur Stina de Graaf
Type materiaal Boek
Uitgave Vianen [etc.] : The House of Books, cop. 2009
Overige gegevens 351 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Life's too short to frost a cupcake. - London : Orion, 2008
ISBN 9789044325027
PPN 318943255
Genre humoristische roman - romantische verhalen
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Eilandliefde
Boek

Eilandliefde ([2017])/ Reina Crispijn

Een onzekere jonge vrouw neemt een baan als lerares op een afgelegen Deens eiland en voelt zich aangetrokken tot zowel de kasteelheer als een kunstschilder.

Reina Crispijn
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear
Je bent geweldig
Boek

Je bent geweldig ([2015])/ Jill Mansell, vertaling [uit het Engels]: Marja Borg

Hallie heeft taaislijmziekte en wacht op een longtransplantatie; ze adviseert de lezers van haar website met hun kleine en grote problemen.

Jill Mansell
Een tweede kans
Boek

Een tweede kans (2016)/ Amanda Prowse, vertaling [uit het Engels]: Karien Gommers en Marlies van der Wal

Nadat Bea (53), eigenaar van een eetcafé in Sydney, een brief uit Edinburgh ontvangt, ontstaat er tussen haar en afzender Alex een intiem mailcontact.

Amanda Prowse
Echte liefde vind je in de boekhandel
Boek

Echte liefde vind je in de boekhandel de liefde voor lezen brengt Emilia meer dan boeken alleen... ([2017])/ Veronica Henry, vertaling [uit het Engels]: Willeke Lempens

Wanneer een jonge Engelse vrouw haar vader belooft dat ze zijn boekwinkel voort zal zetten na zijn dood, komt ze voor onverwachte problemen te staan maar krijgt ze veel steun van de klanten die grote waarde hechten aan de boekwinkel.

Veronica Henry