Gen voor geluk
Boek

Gen voor geluk een revisie (2009)/ Richard Powers, vert. [uit het Engels] door Jan Pieter van der Sterre

Een ondernemer, gespecialiseerd in genetische manipulatie, probeert de hand te leggen op genetisch materiaal van een onverwoestbaar optimistische politieke vluchtelinge.

Aanwezigheid

Recensie

In zijn werkgroep Creatieve non-fictie aan de universiteit van Chicago treft een gemankeerde schrijver en vervangend docent 1913 een bijzondere studente aan. Afkomstig uit Algerije waar zij een burgeroorlog meemaakte, werkt haar opgewekte aard aanstekelijk op iedereen. De klas noemt haar Generosity. Is haar mildheid een ziekte (hyperthymia) of is ze genetisch bepaald? Het charismatische meisje wordt bestudeerd door een genomicist en biotechnische ondernemer, die in haar het sluitstuk van zijn theorie over een gen voor geluk vindt. Het resultaat is een enorm mediaspektakel, door Powers hilarisch beschreven. Hij behandelde al eerder ingewikkelde natuurkundige onderwerpen. In zijn tiende roman schrijft Powers (1957) met voldoende kennis van zaken om een aantal wezenlijke vragen omtrent technische ontwikkelingen en de toekomst van de mensheid aan te snijden. Hij kan het, want ook als schrijver houdt hij de touwtjes in handen, al dreigt de roman soms door het onderwerp gedicteerd te worden. Paperback; kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789025432089

Titel Gen voor geluk : een revisie
Auteur Richard Powers
Secundaire auteur Jan Pieter van der Sterre
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.]Contact, 2009
Overige gegevens 399 p - 23 cm
Annotatie Vert. van: Generosity : an enhancement. - New York : Farrar, Straus & Giroux, 2009
ISBN 9789025432089
PPN 320404072
Genre sociale roman
Thematrefwoord Genetische manipulatie
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De man die niet ophield met slapen
Boek

De man die niet ophield met slapen (cop. 2012)/ Aharon Appelfeld, vert. uit het Hebreeuws door Kees Meiling

Het leren van de Hebreeuwse taal betekent voor een jonge Duitssprekende overlevende van de holocaust de overgang naar een nieuw leven in Palestina.

Aharon Appelfeld
Ons soort mensen
Boek

Ons soort mensen ([2016])/ Juli Zeh, vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming

Als een investeringsmaatschappij een windmolenpark aan de rand van een dorp in Brandenburg wil aanleggen, lopen de spanningen hoog op.

Juli Zeh
Dochters van een nieuwe tijd
Boek

Dochters van een nieuwe tijd (juni 2020)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

Na de Eerste Wereldoorlog proberen vier jonge vrouwen een toekomst op te bouwen in het veranderende Duitsland.

Carmen Korn
1001 nacht
Boek

1001 nacht een hervertelling (2020)/ Kader Abdolah

Kader Abdolah
Tijd om opnieuw te beginnen
Boek

Tijd om opnieuw te beginnen (november 2020)/ Carmen Korn, vertaald uit het Duits door Olga Groenewoud

De lotgevallen van vier vriendinnen tussen 1949 en 1969 in Hamburg.

Carmen Korn