Het ware gezicht
Boek

Het ware gezicht (cop. 2009)/ Nancy Rue & Stephen Arterburn, vert. [uit het Engels] Connie van de Velde-Oosterom

Nadat een beroemde gebedsgenezeres bij een vliegtuigcrash afschuwelijk verminkt is geraakt, probeert ze vanuit haar geloofsovertuiging op eigen kracht weer beter te worden.

Recensie

Als een verpleegkundige haar man en haar beroemde zus Sonia van het vliegveld gaat ophalen, gebeurt er iets verschrikkelijks. Het vliegtuig crasht bij het opstijgen, de piloot komt om en het mooie gezicht, waarmee Sonia zoveel televisieoptredens als gebedsgenezers deed, is afzichtelijk verminkt. Vanuit een diep geloofsgevoel én omdat haar organisatie dat vereist, wil ze 'op eigen', d.w.z. Gods kracht zonder medische hulp genezen. Dit brengt veel ellende met zich mee, zodat ze uiteindelijk mentaal, fysiek en financieel aan de grond raakt. Bovendien blijkt de vliegtuigcrash opzettelijk veroorzaakt, zodat ook de FBI eraan te pas komt. Dit op Amerikaans christelijke leest geschoeide verhaal wordt beschreven vanuit de vaak verfrissend nuchtere optiek van de zus, die ook zo haar eigen problemen heeft, met man (ex-drugsverslaafde), corpulentie ('stress-eten') en kinderloosheid. Van Nancy Rue (Nashville) verschenen eerder diverse christelijke boeken. Haar co-auteur (radiopresentator) is medeoprichter van een christelijke organisatie. Paperback met kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789085201434

Titel Het ware gezicht
Auteur Nancy Rue
Secundaire auteur Connie van de Velde-Oosterom ; Stephen Arterburn
Type materiaal Boek
Uitgave Heerenveen : Barnabas, cop. 2009
Overige gegevens 467 p - 21 cm
Annotatie Vert. van: Healing waters. - Nashville, Tennessee : Thomas Nelson, cop. 2008
ISBN 9789085201434
PPN 320697207
Genre familieroman - protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een dame onwaardig
Boek

Een dame onwaardig roman ([2015])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Susanne Castermans-Nelleke

Julie Klassen
Danklied
Boek

Danklied roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Roeleke Meijer-Muilwijk

Een jongeman en een jonge vrouw worden verliefd op elkaar, maar de verschillen tussen blank en zwart lijken een gelukkige toekomst in de weg te staan.

Deborah Raney
Breng ons samen
Boek

Breng ons samen roman ([2017])/ Jolina Petersheim, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als de stroom is uitgevallen probeert een jonge vrouw met de anderen van een mennonietengemeenschap in de bergen te overleven, maar naarmate de stroom langer wegblijft, neemt de dreiging toe.

Jolina Petersheim
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
Moederhart
Boek

Moederhart roman ([2017])/ Deborah Raney, vertaald [uit het Engels] door Cora Kool

Een vrouw, die haar man vergezelt op een zakenreis, wordt verkracht; ze probeert door te gaan met haar leven, maar dan blijkt ze zwanger te zijn.

Deborah Raney