Bij het aanbreken van de morgen
Boek

Bij het aanbreken van de morgen roman (cop. 2009)/ Kathryn Cushman, vert. [uit het Engels] door Tobya Jong

Een jonge vrouw die door het leven onrechtvaardig is behandeld, moet leren dat de waarheid altijd over de leugen zal zegevieren.

Recensie

Clarissa Richardson krijgt van haar rijke opa een kleine apotheek onder haar beheer. Als ze in een jaar tijd kan laten zien dat ze winst maakt, maakt ze kans om manager te worden van een grote apotheek in een chique buurt. Dan introduceert haar opa Paige Woodwart als personeelslid in de apotheek. Na een grote vergissing in het verleden maakt Paige een nieuwe start en werkt uiterst accuraat. Clarissa daarentegen maakt veel fouten, die ze Paige in de schoenen schuift. Uiteindelijk wordt Paige ontslagen. Dan krijgt een oude vrouw een hartaanval na het krijgen van verkeerde medicijnen uit de apotheek. Weet Paige zich staande te houden te midden van alle valse beschuldigingen? De auteur is zelf apotheker geweest en weet het verhaal heel realistisch over te brengen. Er is een duidelijke karakterontwikkeling bij de hoofdpersonen. Het verhaal wint aan spanning doordat er steeds vanuit een wisselend perspectief wordt geschreven. Een verhaal met een duidelijke, positieve bijbelse boodschap, die christelijke lezers zeker zal aanspreken. Paperback met kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789077669242

Titel Bij het aanbreken van de morgen : roman
Auteur Kathryn Cushman
Secundaire auteur Tobya Jong
Type materiaal Boek
Uitgave Veenendaal : Grace Publishing House, cop. 2009
Overige gegevens 348 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Waiting for daybreak. - Grand Rapids, MI : Bethany House, 2008
ISBN 9789077669242
PPN 324089147
Genre protestants milieu
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Een schone zaak
Boek

Een schone zaak roman ([2017])/ Deeanne Gist, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Als een Texaanse dertig wordt, besluit zij, vrij ongewoon voor een jonge vrouw in de 19e eeuw, zelf een echtgenoot te zoeken.

Deeanne Gist
Dochters van de kust
Boek

Dochters van de kust roman ([2016])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Als een Nederlandse immigrante in het dorp Holland in Michigan terugblikt op haar aankomst in de VS vijftig jaar geleden, komen allerlei gevoelens en herinneringen bij haar boven.

Lynn Austin
De dames van Ivy Cottage
Boek

De dames van Ivy Cottage roman ([2018])/ Julie Klassen, vertaald [uit het Engels] door Lia van Aken

Rond 1820 is een jonge vrouw na de dood van haar vader vastbesloten in haar eigen onderhoud te voorzien en daarom begint ze een uitleenbibliotheek; al snel stuit ze op mysterieuze zaken.

Julie Klassen
Land van belofte
Boek

Land van belofte roman ([2017])/ Lynn Austin, vertaald [uit het Engels] door Roelof Posthuma

Eind 19e eeuw verruillen twee reislustige zussen hun vertrouwde thuis in Chicago voor de Sinaïwoestijn, waar ze op zoek gaan naar een Bijbels manuscript.

Lynn Austin
Als ik mijn ogen sluit
Boek

Als ik mijn ogen sluit roman ([2018])/ Elizabeth Musser, vertaald [uit het Engels] door Hella Willering

Een man stelt zich als huurmoordenaar beschikbaar om de ziekenhuiskosten van zijn zoontje te betalen, maar als een van de slachtoffers overleeft, dreigt alles fout te gaan.

Elizabeth Musser