Tweetalige bloemlezing van de moderne poëzietraditie in Turkije vanaf het begin van de twintigste eeuw. Mehmet Yildirim (1952) doceert Turkse taal- en letterkunde aan de Universiteit Leiden, Sytske Sötemann (1947) is vertaler van Turkse poëzie, gepromoveerd op Turkse poëzie uit het begin van de twintigste eeuw, en Mehmet Cetin (1955) is dichter en publiceerde dichtbundels en korte verhalen. Deze bloemlezing is het resultaat van een vertaalproject van de Leidse universiteit. Veertig belangrijke Turkse dichters werden vertaald door diverse (oud)studenten. Hoewel bij de keuze van de gedichten vooral op de esthetische waarde van het werk is gelet, geeft het geheel ook een goed beeld van de Turkse geschiedenis en samenleving met zijn politieke en ideologische stromingen in de twintigste eeuw. Alle mogelijke soorten gedichten komen aan de orde. Het boek is voorzien van een uitgebreide inleiding over de rijke Turkse poëzie; van elke dichter is een biografie aanwezig. Mooi verzorgd en overzichtelijk boek. Voor liefhebbers van poëzie en Turkse cultuur.
Turks | 9789045002224
Titel | Moderne Turkse poëzie |
Secundaire auteur | Mehmet Emin Yildirim ; Sytske Sötemann ; Mehmet Çetin |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam [etc.] : Atlas, cop. 2010 |
Overige gegevens | 727 p - 24 cm |
Annotatie | Gedichten in het Turks met daarnaast Nederlandse vertaling |
ISBN | 9789045002224 |
PPN | 320862844 |
Rubriekscode | Turks 875 |
Taal | Turks |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Bloemlezingen |