Gouden saffraan
Boek

Gouden saffraan (cop. 2010)/ Linda Holeman, [vert. uit het Engels: Annet Mons]

In de jaren dertig van de 20e eeuw gaat een zwangere Amerikaanse in Marokko op zoek naar haar verdwenen Franse verloofde.

Recensie

De jonge Amerikaanse Sidonie (ik-personage) leidt een gemoedelijk leven met haar verloofde Etienne, nadat ze zware tijden heeft meegemaakt - haar ouders zijn overleden en ze is gehandicapt geraakt. Wanneer ze hem vertelt dat ze in verwachting is, verdwijnt hij plotseling: Sidonie heeft geen idee waar hij is. Dan vindt ze een brief van Etienne's zus Manon en ze besluit af te reizen naar Marokko, zijn geboorteland. In Marrakech ontmoet ze zijn zus, die beweert dat hij is overleden. Wanneer ze een man leert kennen die haar verloofde goed heeft gekend, begint het grote geheim rond de verdwijning zich langzaam te ontrafelen. Deze roman, die zich afspeelt in de jaren dertig van de twintigste eeuw, geeft een helder beeld van de destijdse situatie in Marokko. Hoewel de daden van het hoofdpersonage soms wat ongeloofwaardig overkomen, weet de auteur een mooie samenhang te maken tussen avontuur en romantiek. De rijke sfeerbeschrijvingen van de Marokkaanse omgeving maken het verhaal erg beeldend. De Canadese auteur schrijft, naast historische romans, ook boeken voor jongeren. Gebonden, kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789047512660

Titel Gouden saffraan
Auteur Linda Holeman
Secundaire auteur Annet Mons
Type materiaal Boek
Uitgave Houten [etc.] : Van Holkema & Warendorf, cop. 2010
Overige gegevens 509 p - 22 cm
Annotatie Met lit. opg - Vert. van: The saffron gate. - London : Headline Review, 2009
ISBN 9789047512660
PPN 322504643
Thematrefwoord Marrakech; 1921-1930
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Marrakech; 1921-1930

Anderen bekeken ook

Letitia's appelboom
Boek

Letitia's appelboom ([2015])/ Jane Kirkpatrick, vertaling [uit het Engels] Jeannette Wilbrink-Donkersteeg

In Amerika rond 1850 is Letitia een vrije Afrikaanse vrouw die een zelfstandig bestaan wil opbouwen.

Jane Kirkpatrick
Een pad vol wilde bloemen
Boek

Een pad vol wilde bloemen (2014)/ Sarah Harrison, uit het Engels vertaald door Annet Mons

De laatste twee generaties van een Engels geslacht weten, ondanks een geheim uit het verleden dat een schaduw heeft geworpen op ieders leven, nieuwe uitdagingen aan te gaan.

Sarah Harrison
De bloemenjaren
Boek

De bloemenjaren (april 2015)/ Erica James, vertaling [uit het Engels] Ans van der Graaff

Twee in oude familiebijbels verborgen notitieboekjes leiden boekrestaurator Saskia en erfgenaam Matthew naar een romantische geschiedenis in de Tweede Wereldoorlog.

Erica James
Het huis op de kliffen
Boek

Het huis op de kliffen twee zussen worden uit elkaar gedreven door een verraad dat generatieslang doorwerkt ([2017])/ Liz Fenwick, vertaling [uit het Engels]: Monique Eggermont

De tweelingzussen Adele en Amelia uit Cornwall nemen tijdens de Tweede Wereldoorlog een dramatisch besluit dat generaties later nog gevolgen heeft voor hun familie.

Liz Fenwick
Als de rododendron bloeit
Boek

Als de rododendron bloeit de dochters van Deverill ([2016])/ Santa Montefiore, vertaling [uit het Engels]: Erica Feberwee

De wederwaardigheden van drie vrouwen uit de Ierse familie Deverill.

Santa Montefiore