Beatrice en Vergilius
Boek

Beatrice en Vergilius (2010)/ Yann Martel, vert. [uit het Engels] door Marijke Versluys

Wanneer een schrijver met een writer's block door een oude dierenpreparateur wordt benaderd om hem te helpen met zijn toneelstuk over de vernietiging van het dierenrijk, ontdekt hij dat de man niet is wie hij lijkt te zijn.

Recensie

De auteur (1963) kreeg in 2002 de Man Booker Prize voor 'Het leven van Pi'*, een spirituele avonturenroman over een Indiase jongen die 227 dagen in een sloep ronddobbert met een zebra, een hyena, een aap en een tijger. Ook in de roman 'Beatrice en Vergilius' spelen dieren een belangrijke rol. De ezel Beatrice en de brulaap Vergilius zijn allegorische personages die in dialogen stem geven aan het grootste trauma van de geschiedenis: de Holocaust. Op een ingenieuze manier sleept Martel de lezer mee in een spel van verbeelding dat luchtig begint met een lofzang op de peer en eindigt in een gewelddadig inferno. Martel heeft de dialogen omkaderd met een verhaal over een beroemde schrijver die een allegorie wil publiceren over de Holocaust. Nadat zijn uitgever het verhaal heeft afgewezen, ontvangt de schrijver een geheimzinnig manuscript over Beatrice en Vergilius. Het blijkt geschreven door een taxidermist (iemand die dieren opzet) die rekenschap wil geven van een duister verleden. Via de achterdeur doet de Holocaust dan toch zijn intrede in het verhaal. Een meesterzet! Paperback; normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044616231

Titel Beatrice en Vergilius
Auteur Yann Martel
Secundaire auteur Marijke Versluys
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamPrometheus, 2010
Overige gegevens 176 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Beatrice and Virgil. - Edinburgh [etc.] : Canongate, 2010
ISBN 9789044616231
PPN 325831513
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De hoge bergen van Portugal
Boek

De hoge bergen van Portugal (2016)/ Yann Martel, vertaald [uit het Engels] door Marijke Versluys

De vondst in 1904 in Lissabon van een dagboek uit 1631 dat een schat beschrijft, heeft grote gevolgen.

Yann Martel
De heilige Rita
Boek

De heilige Rita roman (2017)/ Tommy Wieringa

Een vijftiger die met zijn vader in een uitgestorven dorpje in Oost-Nederland woont, raakt na een overval op zijn beste vriend uit balans.

Tommy Wieringa
De winter voorbij
Boek

De winter voorbij ([2018])/ Isabel Allende, vertaald uit het Spaans door Rikkie Degenaar

Een auto-ongeluk in New York brengt de levens van een Chileense vrouw, een Amerikaanse man en een illegale Gualtemalteekse kinderoppas in een stroomversnelling.

Isabel Allende