Het boek van morgen
Boek

Het boek van morgen (2010)/ Cecelia Ahern, vert. [uit het Engels] door Dennis Keesmaat

De 16-jarige Tamara (ik-figuur) woont na de dood van haar vader bij een verre oom en tante, waar ze een boek met magische krachten uit de bibliotheek leent. Vanaf ca. 15 jaar.

Recensie

Na de zelfmoord van haar vader belanden de rijke, verwende 16-jarige Tamara Goodwin en haar moeder bij familie op het platteland. Haar moeder is door verdriet overmand en komt niet meer uit haar kamer. Tamara doolt veel rond tussen de ruïnes van een verlaten kasteel; ze voelt zich alleen met haar verdriet en is opstandig. Op een dag vindt ze in de bibliotheekbus een speciaal boek: het is op slot en leeg. Het wordt haar dagboek. Vanaf dat moment duikelen de gebeurtenissen over elkaar heen. De plot zit goed in elkaar en de schrijfstijl is aangenaam. Ondanks een flinke dosis dramatiek baadt het boek in speelse guitigheid. Vanaf de aanvang lijkt de lezer naar een film van de gebeurtenissen te kijken. In een soort voice-over in de ik-vorm beschrijft Tamara zelf hoe ze van verwend nest naar een meevoelende adolescente evolueert. De lezer sympathiseert met het hoofdpersonage. De waas van magie over het verhaal maakt het extra spannend en zal zeker ook jongere lezers aanspreken! Weer een voltreffer van de Ierse auteur van 'PS, I love you'*. Zie ook: www.cecelia-ahern.com. Paperback, kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044616255

Titel Het boek van morgen
Auteur Cecelia Ahern
Secundaire auteur Dennis Keesmaat
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamPrometheus, 2010
Overige gegevens 286 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: The book of tomorrow. - London : HarperCollins, 2009
ISBN 9789044616255
PPN 325831521
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De knikkerverzamelaar
Boek

De knikkerverzamelaar (2017)/ Cecelia Ahern, vertaald [uit het Engels] door Daniëlle Stensen

De mysterieuze verschijning van een aantal opslagdozen van haar vader voert een vrouw naar een zoektocht die uiteindelijk leidt tot belangwekkende ontdekkingen.

Cecelia Ahern
Liervogel
Boek

Liervogel (2018)/ Cecelia Ahern, vertaald [uit het Engels] door Daniëlle Stensen

Twee documentairemakers volgen een jonge vrouw die net als de Australische liervogel allerlei geluiden kan imiteren.

Cecelia Ahern
Toen ik jou ontmoette
Boek

Toen ik jou ontmoette (2016)/ Cecelia Ahern, vertaald [uit het Engels] door Daniëlle Stensen

Een jonge zakenvrouw krijgt bij haar ontslag gedwongen voor een jaar betaald verlof en raakt verzeild in een positieve emotionele ontdekkingsreis.

Cecelia Ahern
Iets ouds en iets blauws
Boek

Iets ouds en iets blauws Drie jonge vrouwen. Twee trouwerijen. Eén liefdesgeschiedenis. ([2016])/ Katie Fforde, vertaling [uit het Engels]: Eefje Bosch

Drie jonge vrouwen in het Engelse Cotswolds starten een bedrijfje dat bruiloften organiseert voor mensen met een klein budget.

Katie Fforde
Een zomer in Butternut
Boek

Een zomer in Butternut ([2017])/ Mary McNear, vertaling [uit het Engels]: Nellie Keukelaar

Als Daisy in de zomer teruggaat naar Butternut, het dorp waar ze is opgegroeid, komt ze daar niet alleen schoolgenoten van vroeger tegen, maar ook haar vader die na lange tijd weer opduikt.

Mary McNear