Gelukkig leven
Boek

Gelukkig leven de Bergrede als levenskunst (cop. 2010)/ Anselm Grün, [vert. uit het Duits door Francis Hijszeler]

Overdenkingen door de benedictijner monnik over de nieuwtestamentische Bergrede van Jezus.

Aanwezigheid

Recensie

De benedictijner monnik en veelgelezen schrijver op spiritueel gebied (geboren in 1945) gaat in dit nieuwe boek in op de Bergrede. De acht zaligsprekingen in de Bergrede brengen in de mens een verlangen naar 'een leven dat lukt' tot stand. En door dit verlangen gaat de mens verlangen naar een hogere werkelijkheid, een werkelijkheid die de dagelijkse problemen overstijgt. Grün bekijkt het fenomeen 'geluk' vanuit verschillende invalshoeken en legt dan de link met de zaligsprekingen. Zo is de huidige mens, in een tijd van agressie en terrorisme, toch op zoek naar harmonie en acceptatie. De mens verlangt naar mildheid ('Gelukkig de zachtmoedigen'). Een ander voorbeeld is de mens die niet kijkt naar alles wat hij mist, dat zou te veel pijn doen. Juist door te kijken zal hij echter weer geluk ervaren ('Gelukkig de treurenden'). Vrij groot lettertype, volle bladspiegel. Grüns boeken worden in meer dan dertig talen vertaald en zijn wereldwijd bestsellers. Dit is niet in de laatste plaats te danken aan zijn heldere taalgebruik en het vele gebruik van duidelijke voorbeelden.

Specificaties

Nederlands | 9789059951716

Titel Gelukkig leven : de Bergrede als levenskunst
Auteur Anselm Grün
Secundaire auteur Francis Hijszeler
Type materiaal Boek
Uitgave TieltLannoo, cop. 2010KampenTen Have
Overige gegevens 182 p - 22 cm
Annotatie Met lit. opg - Vert. van: Glückseligkeit. - Freiburg im Breisgau : Herder, cop. 2007
ISBN 9789059951716
PPN 325754284
Rubriekscode 227.4
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Bergrede
PIM Rubriek Religie
PIM Trefwoord Geluk

Anderen bekeken ook

Langs bergen en dalen van het leven
Boek

Langs bergen en dalen van het leven ([2017])/ Anselm Grun, vertaling [uit het Duits]: Linda Jansen

Overdenkingen door de benedictijner monnik over het wandelen door de bergen als een metafoor voor het menselijk leven dat zowel bergen als dalen tegemoet gaat.

Anselm Grün
Wortelen
Boek

Wortelen weer houvast vinden in je leven (cop. 2013)/ Anselm Grün, vert. [uit het Duits]: Francis Hijszeler

Beschouwingen door de benedictijner monnik.

Anselm Grün
De kunst van het alleen-zijn
Boek

De kunst van het alleen-zijn ([2014])/ Anselm Grün, vertaling [uit het Duits]: Francis Hijszeler

Aanbevelingen door de Duitse benedictijn voor mensen die alleen zijn betreffende structuur in hun leven en dagindeling.

Anselm Grün
Café wonder
Boek

Café wonder roman ([2015])/ Max Lucado met Eric Newman en Candace Lee, vertaald [uit het Engels[ door Sandra van Tongeren

Als Chelsea een café dat ooit goed liep erft, wil ze er weer een bloeiend bedrijf van maken maar ze heeft voortdurend pech; Samuel die vanuit de hemel alles ziet, besluit haar te helpen.

Max Lucado
Kruispunt
Boek

Kruispunt (september 2021)/ Jonathan Franzen, vertaald [uit het Engels] door Peter Abelsen

Chicago, 1971. Het gezin van hulpprediker Russ Hildebrand bereidt zich voor op het kerstfeest en zowel de ouders als de kinderen staan voor belangrijke keuzes die hun leven ingrijpend zullen veranderen.

Jonathan Franzen