Witte nachten
Boek

Witte nachten (cop. 2010)/ André Aciman, vert. [uit het Engels] door Wim Scherpenisse en Jan de Nijs

In een chique appartement in Manhattan ontmoet een man op kerstavond een uitdagende vrouw met wie in de volgende dagen een spel van aantrekken en afstoten plaats vindt.

Recensie

Op een feest in een chique appartement in Manhattan ontmoet een man op kerstavond een uitdagende vrouw met wie hij direct een bijzonder, vooral op literaire spitsvondigheden gebaseerd contact krijgt. In de volgende dagen vindt er een spel van aantrekken en afstoten plaats, waarbij een filmretrospectief van de regisseur Rohmer een grote rol speelt. Vooral in de dagdromen van de man wordt de verliefdheid beleefd, totdat er wellicht ook écht iets uit voortkomt? Schrijver André Aciman (1951), die literatuurwetenschappen doceert in New York, kent zijn klassieken, zoals o.m. blijkt uit de verwantschap met de naamloze hoofdpersoon in Dostojewski's 'Witte Nachten', die ook zo intens in de liefde opgaat dat de lichamelijke hartstocht er niet aan te pas komt. Maar de setting is nu eigentijds en beschrijft mede New Yorkse intelligentsia tijdens de kerstperiode. Van Aciman verschenen eerder twee boeken, en met deze uitstekend vertaalde, erudiete roman, waarin de spanningsboog wordt vastgehouden, zal zijn naam bij het literair geïnteresseerde publiek zeker gevestigd zijn. Paperback; kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789041416414

Titel Witte nachten
Auteur André Aciman
Secundaire auteur Wim Scherpenisse ; Jan de Nijs
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Anthos, cop. 2010
Overige gegevens 376 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Eight white nights. - New York : Farrar, Straus and Giroux, 2010
ISBN 9789041416414
PPN 325754063
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Reddende engel
Boek

Reddende engel ([2017])/ Renate Dorrestein, redactie Harminke Medendorp

Een jonge vrouw arriveert op een boerderij waar twee jaar eerder een andere jonge vrouw door een ongeval om het leven kwam. Niet op de hoogte van wat er gebeurde, ontwart de hoofdfiguur bijna per ongeluk diverse geheimen en raakt ze verzeilt in gevaarlijke situaties.

Renate Dorrestein
Harvard Square
Boek

Harvard Square (cop. 2013)/ André Aciman, vert. [uit het Engels] door Wim Scherpenisse

Een joodse Egyptenaar die promoveert aan de universiteit van Harvard raakt bevriend met een excentrieke Arabische taxichauffeur, maar dan wordt de taxichauffeur het land uitgezet.

André Aciman
Een onberispelijke man
Boek

Een onberispelijke man roman ([2017])/ Jane Gardam, vertaald [uit het Engels] door Joost Poort

Een bejaarde Britse rechter kijkt terug op zijn veelbewogen leven, vanaf zijn geboorte in de koloniën tot zijn leven als eenzame gepensioneerde weduwnaar nu.

Jane Gardam
Zondagochtend breekt aan
Boek

Zondagochtend breekt aan ([2017])/ Nicci French, vertaald uit het Engels door Marja Borg en Els van Son

De Engelse psychotherapeute Frieda Klein, in wier huis een lijk is ontdekt, komt tijdens haar speurtocht naar de dader met haar vrienden in tal van beklemmende en verbijsterende situaties terecht.

Nicci French
Het raadsel van de liefde
Boek

Het raadsel van de liefde ([2017])/ André Aciman, vertaald [uit het Engels] door Nan Lenders

Een man is van zijn vroege puberteit tot late volwassenheid gefocust op zowel mannelijke als vrouwelijke objecten van liefde, jaloezie en obsessief verlangen.

André Aciman