De eeuwreiziger
Boek

De eeuwreiziger (2010)/ Andrés Neuman, [uit het Spaans] vert. door Corrie Rasink

In de fictieve stad Wandernburg komt een jonge reiziger en poëzievertaler in contact met Sophie, een jonge, geëmancipeerde vrouw.

Recensie

Met deze vierde roman ontpopt de jonge Argentijnse schrijver Andrés Neuman (1977) zich tot de veelbelovendste Latijns-Amerikaanse schrijver van zijn generatie. De vitaliteit en ambities van deze monumentale roman doen niet onder voor die van het beste werk van García Márquez en Vargas Llosa. Een groot verschil met deze schrijvers is dat Neumans verhaal helemaal Europees is. Het speelt zich af in de fictieve stad Wandernburg, in 1827. Hans, reiziger en vertaler, komt er in contact met Sophie, een jonge, geëmancipeerde vrouw die zich, ondanks de huwelijksplannen die haar vader met haar heeft, in een verhouding met Hans stort. Naast het bed delen Hans en Sophie ook de boeken: samen vertalen ze de grote Europese dichters en zetten ze de literaire, filosofische en politieke discussies voort die ook al de toon aangeven in de wekelijkse salon bij Sophie thuis. Neumans kennis van zaken is verbluffend en wordt nergens zwaar. Een historische roman die sprankelt van eruditie en vertelkracht en die ook veel te zeggen heeft over onze tijd en onze cultuur. Paperback; vrij kleine druk, volle bladspiegel.

Specificaties

Nederlands | 9789025367756

Titel De eeuwreiziger
Auteur Andrés Neuman
Secundaire auteur Corrie Rasink
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2010
Overige gegevens 617 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: El viajero del siglo. - Alfaguara, cop. 2009
ISBN 9789025367756
PPN 32583041X
Genre historische roman
Thematrefwoord Duitsland; 19e eeuw
Taal Nederlands