Keuze uit de hedendaagse Georgische poëzie.
De eerste bloemlezing van hedendaagse Georgische poëzie in een Nederlandse vertaling. De vertaalster woont en werkt in Brussel en Tblisi. Naar aanleiding van het Rotterdamse Poetry International Festival werkte ze samen met de dichters aan de vertalingen. In een inleiding stelt ze dat de Georgische literatuur dan wel onbekend mag zijn - het Georgisch is immers een oude, weinig toegankelijke taal met een eigen alfabet - maar dat ze toch 'rijk en waardevol' is. Verder schetst ze onder meer de turbulente geschiedenis van het land en geeft ze een algemeen beeld van de poëzie. Degraeve selecteerde gedichten van een tiental dichters. Op de eerste pagina staat telkens een origineel gedicht in het Georgische alfabet. De (veelal erg recente) gedichten variëren van filosofisch, religieus of spiritueel georiënteerd, tot anekdotisch en op het alledaagse gericht. Vaak ook komen die twee uitersten samen. Uit dat alles komt een poëzie naar voren die links heeft met de Russische en westerse traditie, maar door de afwijkende, organische vorm vaak ook verfrissend anders is. Met een bibliografie.
Nederlands | 9789056552640
Titel | Geruisloos geraas : hedendaagse poëzie uit Georgië |
Secundaire auteur | Rati Amaghlobeli ; Ingrid Degraeve |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Gent : PoëzieCentrum, [2010] |
Overige gegevens | 135 p - 21 cm |
ISBN | 9789056552640 |
PPN | 329035274 |
Rubriekscode | Georgisch 875 |
Taal | Nederlands |