Vader Zipper heeft zich uit een proletarisch milieu tot burgerman opgewerkt en verwacht veel van zijn zoon, maar de Eerste Wereldoorlog gooit roet in het eten.
Met een elfde vertaling is inmiddels bijna de helft van het werk van Joseph Roth (1894-1939) in het Nederlands beschikbaar, alles uitstekend vertaald door Wilfred Oranje. De roman over vader en zoon Zipper - of over hun beider generaties - is een van de beste romans, daterend van 1928. De verteller, zelf vaderloos, is kind aan huis bij de Zippers. Vader Zipper heeft zich uit een proletarisch milieu tot burgerman opgewerkt, leeft boven zijn stand en is, terwijl zijn zaken slecht lopen, vooral uit op het verwerven van sociale erkenning. Een boeman voor vrouw en oudste, weerspannige zoon Caesar, verwacht hij van zoon Arnold alles wat hij zelf niet was geworden. Arnold komt ook niet ver, is een timide toehoorder en wordt vernederd door een vrouw die grote ambities heeft in toneel en film - stof voor stevige satire. De oorlog wordt spelbreker, de generatie van de vaders is schuldig aan de volgende onzalige generatie. Miljoenen Zippers schoten en stierven, velen werden gek en miljoenen liepen daarna werkeloos over straat. Onontkoombaar allemaal, en nergens wordt Roth sentimenteel. Normale druk.
Nederlands | 9789045043227
| Titel | Zipper en zijn vader |
| Auteur | Joseph Roth |
| Secundaire auteur | Wilfred Oranje ; Elly Schippers |
| Type materiaal | Boek |
| Uitgave | Amsterdam [etc.]Atlas, cop. 2010 |
| Overige gegevens | 158 p - 22 cm |
| Annotatie | Vert. van: Zipper und sein Vater. - München : Wolff, 1928 |
| ISBN | 9789045043227 |
| PPN | 330157884 |
| Genre | sociale roman |
| Thematrefwoord | Wereldoorlog I ; Vader-zoon relatie |
| Taal | Nederlands |
Een afstammeling van de familie Von Trotta beschrijft zijn leven in Wenen vanaf de tijd vlak voor de Eerste Wereldoorlog tot aan de Anschluß van Oostenrijk bij Duitsland in 1938. Vervolg op 'Radetzkymars'.