Dat was het dan
Boek

Dat was het dan (2010)/ Lionel Shriver, vert. [uit het Engels] door Maarten Polman

Twee Amerikaanse gezinnen worden zwaar op de proef gesteld als ze worden geconfronteerd met (dodelijke) ziekten en torenhoge ziektekosten.

Recensie

Lionel Shriver (1957) werd bekend met haar roman 'We moeten het even over Kevin hebben' (2010), waarin een moeder vertelt hoe haar zoon zeven medescholieren doodschoot. Ook in de familieroman 'Dat was het dan' schrijft Shriver over confronterende thema's zoals het omgaan met ziekte en dood, de desastreuze gevolgen van een penisvergroting en het failliet van de gezondheidszorg in de VS. De 50-jarige Shep Knacker heeft voor een miljoen zijn klusbedrijf verkocht om te gaan rentenieren op een Afrikaans eiland. Als bij zijn vrouw Glynis een agressieve vorm van kanker wordt geconstateerd, schort Shep zijn droom op om Glynis bij te staan. Omdat Sheps ziekteverzekering de kosten van haar behandeling niet dekt, gaat heel zijn kapitaal op aan de chemokuren die Glynis vergeefs krijgt toegediend. Naast een gedetailleerd verslag van een leven met kanker laat deze roman zien hoe het sociale leven er in Amerika op dit moment voorstaat. Er is een vergelijking gemaakt met de romans van Jonathan Franzen. Zowel qua leesplezier, diepgang en bewogenheid doet Shriver niet voor hem onder. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789025435356

Titel Dat was het dan
Auteur Lionel Shriver
Secundaire auteur Maarten Polman
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam [etc.] : Contact, 2010
Overige gegevens 541 p - 23 cm
Annotatie Vert. van: So much for that. - London : HarperCollins, 2010
ISBN 9789025435356
PPN 32725971X
Genre sociale roman
Thematrefwoord Ziekten ; Ziektekostenverzekeringen ; Verenigde Staten
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

De verloren familie
Boek

De verloren familie hij overleefde de Tweede Wereldoorlog, maar de herinneringen aan zijn verloren familie laten zich niet verdringen... ([2017])/ Jenna Blum, vertaling [uit het Engels]: Carolien Metaal

Een Duits-joodse man, die in de oorlog zijn vrouw en kinderen heeft verloren, probeert in Amerika een nieuwe start te maken, met een nieuwe vrouw en dochter.

Jenna Blum
De Nederlandse bruid
Boek

De Nederlandse bruid ([2014])/ Jessica J.J. Lutz

De liefde tussen een Nederlandse vrouw en een Turkse Koerd wordt door de politieke verwikkelingen in Oost-Turkije erg op de proef gesteld.

Jessica J.J. Lutz
De doodsvogel
Boek

De doodsvogel ([2016])/ Samuel Bjørk, vertaald [uit het Noors] door Renée Vink

Holger Munch en zijn onderzoeksteam van de politie in Oslo worden geconfronteerd met de moord op een 17-jarig meisje.

Samuel Bjørk
Het geheim van mijn man
Boek

Het geheim van mijn man ([2017])/ Liane Moriarty, vertaling [uit het Engels] Monique Eggermont

Drie Australische vrouwen staan voor een moeilijke beslissing in hun leven die niet alleen dat van henzelf maar ook dat van anderen zal beïnvloeden.

Liane Moriarty
Wat heb ik gedaan?
Boek

Wat heb ik gedaan? ([2014])/ Amanda Prowse, vertaling [uit het Engels]: Suzanne Braam

Een vrouw van middelbare leeftijd, die haar echtgenoot heeft vermoord, probeert tijdens en na haar gevangenisstraf een nieuw leven op te bouwen.

Amanda Prowse