De vloek van de schaduw
Boek

De vloek van de schaduw (cop. 2011)/ Alexey Pehov, [vert. uit het Engels naar het oorspr. Russisch: Gerard Suurmeijer]

Het koninkrijk Valiostr wordt bedreigd door de kwaadaardige Naamloze Tovenaar; de dief Harold de Schaduw wordt ingeschakeld om de magische hoorn te stelen die het rijk kan redden.

Recensie

Eerste deel van een serie boeken door deze Russische schrijver (maar uit het Engels vertaald) met een standaard-queesteverhaal. Het koninkrijk Valiostr wordt bedreigd door de kwaadaardige Naamloze Tovenaar. Om hem te weerstaan wordt meesterdief Harold de Schaduw ingehuurd om uit het Bottenpaleis een magische hoorn te stelen. Het geheel wordt verhaald in de ik-vorm door Harold. Deze krijgt weinig reliëf; een dief, maar ook een man van eer en geweten? Het plot is ongecompliceerd en strikt rechtlijnig. Zoals altijd bij een queesteverhaal moeten er eerste kleine deel-queestes worden ondernomen, zoals het vinden van een kaart van de catacomben van het Bottenpaleis. Het verhaal is redelijk spannend met een veelheid aan monsters en ander ongerief. De stijl is beeldend en boeiend, al is het vervelend dat ook de gedachten van Harold in de spreektaal worden gesteld, met daarbij kinderlijke uitdrukkingen als 'brr', 'gut' en 'ach'. Het verhaal komt niet tot een afronding; er zullen meer delen volgen. Mede door zijn militaire inslag voor de liefhebbers van Rayond E. Feist. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789022558348

Titel De vloek van de schaduw
Auteur Alexey Pehov
Secundaire auteur Gerard Suurmeijer
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Mynx, cop. 2011
Overige gegevens 399 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Shadow prowler. - London : Simon & Schuster, 2010
ISBN 9789022558348
PPN 329959697
Genre science-fiction
Taal Nederlands

Anderen bekeken ook

Water & vuur
Boek

Water & vuur ([2014])/ David Hair, vertaald [uit het Engels] door Lia Belt

Op het dubbelcontinent Yuros/Antiopia dreigt een oorlog waarbij niemand, arm of rijk, aan de gevolgen zal kunnen ontkomen.

David Hair
Het vuur van de draak
Boek

Het vuur van de draak ([2017])/ Anthony Ryan, vertaald [uit het Engels] door Niels van Eekelen en Jet Matla

Een spionne en een kruimeldief die magische krachten krijgen van drakenbloed en een marineofficier zoeken tijdens een oorlog een mythische witte draak.

Anthony Ryan
Invocatie
Boek

Invocatie ([2016])/ Jürgen Snoeren

In de stad Felswick brengt een krankzinnige magiër het hele land in gevaar door zijn ondoordachte acties. Een diverse groep van voormalige vijanden moet samenwerken om het land te redden.

Jürgen Snoeren
Nimmernacht
Boek

Nimmernacht ([2017])/ Jay Kristoff, vertaald [uit het Engels] door Selma Soester

De wees Mia Corvere (16) wordt op een magische moordenaarsschool opgeleid om wraak te nemen voor de dood van haar ouders. Ze blijkt bijzonder getalenteerd. Vanaf ca. 15 jaar.

Jay Kristoff
De kroon van de Tearling
Boek

De kroon van de Tearling ([2015])/ Erika Johansen, vertaling [uit het Engels]: Sandra van de Ven

Als de dochter van de vorige koningin van de Tearling 19 jaar is, komen mannen van de Koninklijke Garde haar halen om haar in de Veste tot koningin te kronen.

Erika Johansen