Verzamelde gedichten
Boek

Verzamelde gedichten (cop. 2011)/ Emily Dickinson, vert. [uit het Engels] en van comment. voorz. door Peter Verstegen

Ruim 900 chronologisch geordende gedichten van de Amerikaanse dichteres (1830-1886), met vertaling en commentaar.

Aanwezigheid

Recensie

De helft van het boek bestaat uit ca. negenhonderd chronologisch geordende, in het Nederlands vertaalde gedichten, ruim de helft van het oeuvre van de belangrijkste Amerikaanse dichteres (1830-1886). Naast elk vertaald gedicht staat rechts op dezelfde pagina kleingedrukt het Amerikaanse origineel. Het eerste gedicht is uit 1851, het laatst gedateerde uit 1885, gevolgd door een serie ongedateerde. Dan volgt het commentaar van vertaler Peter Verstegen op de gedichten: per titel ± 1/3 pagina met informatie over ontstaan, inhoud, betekenis, visies van anderen. Verder een korte biografie van Dickinson en een alfabetische lijst van eerste regels van de Amerikaanse originelen. De poëzie valt op door de originele woordkeus, rijm en metriek. Hier zijn bekende en onbekende gedichten opgenomen, in een uitstekende vertaling die vrij dicht bij het origineel blijft en veel recht doet aan vorm en inhoud. Uit eerdere uitgaven met Dickinson-vertalingen van Verstegen, 'Gedichten' 1 en 2, zijn niet alle vertalingen herdrukt, sommige werden herzien. Het commentaar en de biografie met nieuwe inzichten zijn heel goed.

Specificaties

Nederlands | 9789028241718

Titel Verzamelde gedichten
Auteur Emily Dickinson
Secundaire auteur Peter Verstegen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Van Oorschot, cop. 2011
Overige gegevens 859 p - 24 cm
Annotatie Teksten in het Engels en Nederlands - Met index
ISBN 9789028241718
PPN 329806092
Rubriekscode Engels 873
Taal Nederlands
Onderwerp algemeen Meertalige boeken
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Dickinson

Anderen bekeken ook

De trooster
Boek

De trooster ([2018])/ Esther Gerritsen

Tussen een gast van een klooster en een kloosterling ontstaat een bijzondere verhouding.

Esther Gerritsen
De acht bergen
Boek

De acht bergen (2017)/ Paolo Cognetti, vertaald [uit het Italiaans] door Yond Boeke en Patty Krone

Een jongeman leert van zijn vader de bergen kennen en via een verkenning van de bergen zichzelf.

Paolo Cognetti
Tijl
Boek

Tijl roman [Nederlands] (2017)/ Daniel Kehlmann, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts

Tijl Uilenspiegel voelt zich in de Dertigjarige Oorlog volkomen op zijn plaats.

Daniel Kehlmann
Gedichten 1
Boek

Gedichten 1 (cop. 2005)/ Emily Dickinson

Keuze uit het werk van de Amerikaanse dichteres (1830-1886) uit de periode 1858-1864, met vertaling en toelichting.

Emily Dickinson