Dat hoor je niet zo vaak: een Rus die Brel zingt. En nog bijzonder overtuigend ook. Enerzijds heeft zijn stem dat ferme Russische, anderzijds heeft hij de flair om het zwierige ingrediënt van Brels liederen goed te brengen. Bovendien zijn de vertolkingen intens en doorleefd. Ongeveer tweederde betreft in overtuigend Frans klinkende vertolkingen van de originelen, de rest betreft Russische vertalingen. En dat, de fraaie Russische versies van o.a. "Amsterdam" en "Le Plat Pays" is geeft de meeste waarde aan dit album. Dit album stamt al uit 1998 en dankzij Brel is Piankov een ware Francofiel geworden. Hij heeft sindsdien werk van vele chansonniers vertolkt. Ook maakte hij chansons op basis van gedichten van o.a. Verlaine en Cocteau.
Vadim Piankov vatte in zijn jeugd een diepe liefde op voor het Franse chanson. Hij is dan ook een gedreven chansonnier geworden. Op dit album zingt hij enkele bekande Franse chansons, in het Frans, en een aantal Russische chansons in het Russisch. Het bij Fransman, Vlaming en Nederlander geliefde "Le Plat Pays" van Jacques Brel laat hij zelfs in drie talen horen. Frans, Russisch en Nederlands. Het dramatische, romantische Russische sentiment blijkt heel goed te passen bij de melancholie van het Franse chanson. (GR Muziekbank)
Onze website en deze zoekfunctie is vernieuwd en we werken er op dit moment hard aan om de laatste puntjes op de i te zetten. Mis je bepaalde functionaliteiten, dan vind je hieronder tijdelijk nog de link naar oude zoekfunctie.